Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالتسجيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الالتزام بالتسجيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'obligation de s'enregistrer n'entraîne qu'une restriction limitée à la liberté du contrevenant, alors que cette mesure vise à prévenir une situation qui donne lieu à une crainte raisonnable d'un préjudice grave.
    والالتزام بالتسجيل لا يفرض إلا قيودا محدودة على حرية المجرم، في حين أن هذا الإجراء يرمي إلى منع حالة تؤدي إلى خوف معقول من وقوع ضرر خطير.
  • Dans chaque bureau de pays, l'examen systématique des principaux mécanismes de contrôle des engagements, des dépenses et de la comptabilisation des fonds de l'UNICEF constitue un aspect fondamental de l'audit.
    يتمثل جزء أساسي من كل عملية لمراجعة حسابات المكاتب القطرية في الاستعراض المنهجي للضوابط الرئيسية المتعلقة بالالتزام والإنفاق وتسجيل أموال اليونيسيف.
  • Les engagements comptabilisés pour la période antérieure au 16 juin 1993 ne pouvaient donc pas dépasser le montant total des contributions annoncées.
    واقتصر تسجيل الالتزامات للفترة قبل 16 حزيران/يونيه 1993 على المبــالغ التي تدخل ضمن حــدود مجموع التبرعات المعلنة.
  • b) La loi de 2002 sur l'enregistrement des naissances, des décès et des mariages qui améliore la réglementation et clarifie les obligations en matière d'enregistrement de l'état civil;
    (ب) سن قانون تسجيل الولادات والوفيات والزيجات لعام 2002، الذي يتيح تحسين نظام التسجيل والالتزامات في هذا المجال؛
  • Il a été déclaré que cette proposition transférait l'obligation de dépôt ou d'enregistrement au tribunal arbitral, alors que la version actuelle du paragraphe 7 semblait n'exiger la satisfaction de cette obligation que si l'une des parties en faisait la demande.
    وقيل إن هذا الاقتراح ينقل الالتزام فيما يتعلق بالإيداع والتسجيل إلى هيئة التحكيم، بينما يبدو أن الصيغة الحالية للفقرة (7) لا تقتضي الالتزام باشتراط الإيداع والتسجيل إلا إذا طلب الطرف ذلك.
  • D'ici à l'achèvement du plan de travail, le Sous-Comité juridique devrait avoir recensé les pratiques communes et formulé des recommandations pour renforcer l'adhésion à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (également connue sous le nom de “Convention sur l'immatriculation”, résolution 3235 (XXIX) de l'Assemblée générale, annexe).
    وبانتهاء الفترة المحددة لخطة العمل، من المتوقع أن تحدد اللجنة الفرعية القانونية الممارسات المشتركة وأن تقدم توصيات من أجل تعزيز الالتزام باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ("اتفاقية التسجيل" قرار الجمعية العامة 3235 (د-29(، المرفق).
  • De manière connexe, le Comité consultatif note que des efforts doivent être déployés dans certaines missions pour enregistrer, liquider et/ou annuler comme il se doit les engagements.
    ومما له صلة بذلك، تذكر اللجنة الاستشارية أن الجزء الأكبر من اهتمام بعض البعثات يلزم توجيهه نحو تسجيل للالتزامات وتصفيتها و/أو شطبها بشكل سليم.
  • Étant donné que la pratique comptable de l'Organisation des Nations Unies commande que les engagements soient comptabilisés au fur et à mesure, le Comité recommande que le Département des opérations de maintien de la paix prenne acte du passif de 202,8 millions de dollars dans les comptes de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre.
    وبما أن الممارسة المحاسبية للأمم المتحدة تفرض تسجيل الالتزامات عند نشوئها، يوصي المجلس بأن تسجل إدارة عمليات حفظ السلام الالتزامات البالغة 202.8 مليون دولار في دفاتر القوة.
  • b) Les organisations internationales intergouvernementales ayant des activités spatiales et qui n'ont pas encore déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention sur l'immatriculation devraient le faire conformément à l'article VII de la Convention;
    (ب) ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي لم تعلن بعد قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تفعل ذلك وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية؛
  • b) Les organisations internationales intergouvernementales ayant des activités spatiales et qui n'ont pas encore déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention sur l'immatriculation devraient le faire conformément à l'article VII de la Convention;
    (ب) ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي لم تعلن بعدُ قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل، أن تفعل ذلك وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية؛